CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 591 / 2012

Dosar nr. 603 / 2012

 

AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță pentru crearea cadrului legal necesar căutării automatizate a datelor de referință în relația cu statele membre ale Uniunii Europene și asigurării recunoașterii rezultatelor activităților de laborator referitoare la datele dactiloscopice

 

            Analizând proiectul de Ordonanță pentru crearea cadrului legal necesar căutării automatizate a datelor de referință în relația cu statele membre ale Uniunii Europene și asigurării recunoașterii rezultatelor activităților de laborator referitoare la datele dactiloscopice, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.127 din 20.07.2012,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

            În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată, și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

            Avizează favorabil proiectul de ordonanță, cu următoarele observații și propuneri:

            1. Prezenta ordonanță are ca obiect de reglementare crearea cadrului legal necesar, pe de o parte, facilitării aplicării directe în ordinea juridică internă a normelor europene privitoare la schimbul automat de date de referință între statele membre în contextul cooperării transfrontaliere în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere, iar pe de altă parte, alinierii legislației naționale la normele și exigențele Uniunii Europene incidente în materia recunoașterii rezultatelor activităților de laborator referitoare la datele dactiloscopice, pe coordonatele îndeplinirii obligațiilor ce incumbă României, derivate din calitatea sa de stat membru al Uniunii Europene.

2. Din punct de vedere al dreptului Uniunii Europene, proiectul cade sub incidența normelor juridice statuate la nivelul Uniunii, subsumate Politicii europene privind Spațiul de libertate, securitate și justiție, integrate segmentului legislativ rezervat Cooperării polițienești și judiciare în domeniile penal și vamal.

La nivelul dreptului european derivat, în raport cu obiectul de reglementare al proiectului, prezintă incidență directă, în ceea ce privește problematica schimbului automat de date de referință între statele membre, prevederile art.8, 9 și 11 din Decizia nr.2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere și, respectiv, prevederile art.3, 5, 6 și ale art.12-14 din Decizia nr.2008/616/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind punerea în aplicare a Deciziei nr.2008/615/JAI, dispoziții obligatorii, conform art.288 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene (TFUE), parte integrantă a Tratatului de la Lisabona.

 Concomitent, în ceea ce privește problematica recunoașterii rezultatelor activităților de laborator referitoare la datele dactiloscopice, prezintă incidență directă dispozițiile Deciziei-cadru nr.2009/905/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind acreditarea furnizorilor de servicii de expertiză criminalistică care efectuează activități de laborator, prevederi care trebuie transpuse integral la nivelul legislației naționale incidente.

            Dincolo de necesitatea asigurării condițiilor legale necesare implementării normelor Deciziei nr.2008/615/JAI – art.8, 9 și 11, respectiv ale Deciziei nr.2008/616/JAI – art.3,5, 6 și art.12-14, așa cum se precizează și în cuprinsul instrumentului de prezentare și motivare a proiectului, potrivit prevederilor art.7 din Decizia-cadru nr.2009/905/JAI, statele membre trebuie să ia măsurile necesare pentru a se conforma dispozițiilor acesteia cu privire la profilurile ADN, până la data de 30 noiembrie 2013, iar în ceea ce privește dispozițiile referitoare la datele dactiloscopice, până la data de 30 noiembrie 2015.

            Menționăm că scopul declarat al Deciziei-cadru nr.2009/905/JAI îl constituie asigurarea faptului ca rezultatele activităților de laborator efectuate de furnizorii de servicii de expertiză criminalistică acreditați într-un stat membru de un organism național de acreditare să fie recunoscute de către autoritățile responsabile cu prevenirea, detectarea și investigarea infracțiunilor ca fiind la fel de fiabile ca și rezultatele activităților de laborator efectuate de furnizorii de servicii de expertiză criminalistică acreditați conform EN ISO/IEC 17025.

            În acest sens, schimbul de informații și date operative privind criminalitatea și activitățile infracționale este crucial pentru a asigura autorităților competente posibilitatea de a preveni, identifica și investiga cu succes infracțiunile sau activitățile infracționale, cu respectarea principiilor și normelor referitoare la drepturile omului, la libertățile sale fundamentale, valori comune ale spațiului Uniunii Europene, mai cu seamă în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal. De aceea, în contextul intensificării schimbului de informații privind probele criminalistice și creșterii probelor dintr-un stat membru în procedurile judiciare ale altui stat membru se evidențiază necesitatea de a se stabili standarde comune pentru furnizorii de servicii de expertiză criminalistică, standarde pe care le stabilește de altfel, de o manieră directă și efectivă, Decizia–cadru nr.2009/905/JAI.

            Mai mult, în baza art.7 din Decizia nr.2008/616/JAI de punere în aplicare a Deciziei nr.2008/615/JAI, privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere, statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta integritatea profilurilor ADN puse la dispoziția celorlalte state membre sau trimise acestora spre comparare și pentru a se asigura că aceste măsuri respectă standardele internaționale, precum EN ISO/IEC 17025 „Cerințe generale pentru competența laboratoarelor de încercări și etalonări”.

            Din analiza comparativă întreprinsă asupra proiectului, în raport cu obiectivele declarate ale inițiatorilor, a rezultat, pe de o parte, faptul că demersul normativ asigură, într-o manieră adaptată realităților naționale, transpunerea completă, corectă și riguroasă a prevederilor Deciziei-cadru nr.2009/905/JAI la nivelul legislației naționale de profil în ceea ce privește recunoașterea rezultatelor activităților de laborator referitoare la datele de referință, iar, pe de altă parte, facilitează implementarea în spațiul juridic intern a dispozițiilor vizate ale Deciziei nr.2008/615/JAI, precum și ale celor corespondente din Decizia nr.2008/616/JAI, relevante problematicii căutării automatizate a datelor ADN și a celor dactiloscopice.

            3. Având în vedere că prezentul proiect are ca temei legal prevederile art.1 pct.VI din Legea nr.127/2012 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe, semnalăm o necorelare între titlul proiectului și temeiul legal din legea de abilitare. Astfel, în timp ce proiectul vizează asigurarea „recunoașterii rezultatelor activităților de laborator referitoare la datele dactiloscopice”, legea de abilitare prevede asigurarea „recunoașterii activităților de laborator referitoare la datele dactiloscopice”.

            Pe cale de consecință, sugerăm să se analizeze dacă nu ar trebui să existe o concordanță deplină între titlul proiectului și temeiul legal din legea de abilitare.

4. La art.2, amintim că, potrivit prevederilor art.49 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, „o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde, la rândul ei, o altă enumerare și nici alineate noi”. Sugerăm, de aceea, revederea enumerării de la lit.b). Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare din cuprinsul proiectului.

5. La art.13, pentru o corectă informare asupra Legii nr.238/2009, este necesar ca sintagma „cu modificările și completările ulterioare”, din finalul normei, să fie înlocuită cu termenul „republicată”.

6. Referitor la mențiunea privind transpunerea normelor europene din finalul proiectului, din considerente de redactare, sintagmele „aplicării art.8, a art.9 și a art.11 din ...”, respectiv „precum și a art.3, a art.5 și a art.6 referitoare la ...” trebuie înlocuite cu expresiile „aplicării art.8, 9 și 11 din ...”, respectiv „precum și a art.3, 5 și 6 referitoare la ...”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.591/24.07.2012